What’s knocked the corners off the place, taken the shine off it and made it dingy and unintimidating are plays. Plays plump. Plays paltry, plays preposterous, plays purgatorial, plays radiant, plays rotten — but plays persistent. Plays, plays, plays.
自律及自由:139.212.44.114
罗伊格的Bad Timing是一个more is less的典型范例。电影的标题显然在暗示,男女主角的爱情悲剧是源于二人之间的时机不对、步调不一致。然而在同样碎片化的Don't Look Now里,这层时空关系是可以在男女主角身上找到的。而掰开本片里二人的心理学关系来细看,时间并没有起到什么作用,WWW.CRM.8888888是叙事者在discours层面上自作多情地兴风作浪。男女之间这种心理角力被过分地碎片化了,反倒失去了诗学意义上的真实感。影片另一个主题是“间谍”,男人在偷窥女人的心理,而侦探则在调查二人的关系。这样看来,侦探才是带领观众进入叙事体的引路人,才是彰显电影与人物之间“偷窥”关系的重要角色。很不幸,他的角色也被过分边缘化了。